
中国でのビジネス展開に向けたWEB上での窓口としてまたビジネスプロモーションの第一歩としての中国語サイト制作は非常に重要です。1億人を超えた中国人ネットユーザに向けた商品・サービスの発信は必要不可欠になります。
【サービス内容】日本語をそのまま翻訳して制作したホームページは、中国現地ではニュアンスや意味が全く伝わらず、せっかく作ったものでも、何の意味もなさない場合が多くあります。
弊社では、現地の中国人スタッフと協力して制作していきますので、そのような問題が解消され、現地に通用する、中国人の視点に立った意味のあるホームページを提供することができます。
お客様との窓口になるのは、日本の弊社スタッフですので、スムーズに打ち合わせをしていただけますのでご安心ください。
せっかく中国語サイトを制作しても、中国の検索サイトで引っかからなければ、ユーザーの目に触れる機会も無く、全く意味がありません。
中国の検索サイト事情は、日本と違いyahooやGoogleだけではなく百度(baidu)という検索サイトが80%以上のシェアを占めていることをご存知でしょうか。
SEO対策も、日本とは方法が少し違います。
弊社では中国現地にスタッフが揃っておりますので、このような中国に特化したサイトへの登録や、SEO対策もお任せください。

|
|
|
簡体字と繁体字で中国全土に対してサービスが行えますか?
簡体字で中国全土に対してサービスできますが、繁体字が必要の場合でも対応できますよ。
日本と中国のSEOの違いはありますか?
大本が一緒なので違いはありません。基本はアクセス量ですね。
日本と中国のHTMLコードの違いはありますか?
まったく相違ありません。
日本で作ったフラッシュは中国のパソコンでも閲覧できますか?
問題なく閲覧できます。ブラウザの事情も同じです。
Webアプリケーションを作る場合の言語はどれを使っても中国で正常に動きますか?
正常に動きますよ。
中国語でお問い合わせされた場合に日本語訳、返信時は中国訳してくれますか?
御相談の上対応させて頂きます。
サーチエンジンの引っ掛かり方に違いはありますか?
特にありません。
中国語ホームページを作った場合、そちらで管理してくれますか?
管理者権限だけの話なので、問題ありません。
更新は迅速にできますか?
資料が揃えば、時間単位で対応可能です。
社名も中国語に変換してくれますか?
可能ですが、変換というより、ネーミング(漢字の当て字)に近いので、
クライアントとのコミュニケーションが大事になります。
中国国内にレンタルサーバを設置した場合、依頼主が料金を支払うのですか?
基本的にはそうなりますが、ご要望等に合わせて対応致します。
| ページ Top |